L'Amoureuse
Carla Bruni
Apaixonada
L'Amoureuse
Parece que alguém convocou a esperança
Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir
As ruas são jardins, eu danço nas calçadas
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
Parece que meus braços se transformaram em asas
Il semble que mes bras soient devenus des ailes
Que a cada instante que voa eu possa tocar o céu
Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
Que a cada instante que passa eu possa comer o céu
Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel
Os sinos estão pendurados, as arvores perdem a razão
Le clochers sont penchés les arbres déraisonnent
Elas caem sob as flores no mais ruivo do outono
Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
A neve não derrete mais, a chuva canta suavemente
La niege ne fond plus la pluie chante doucement
E mesmo os postes parecem estar impacientes
Et même les réverbères ont un air impatient
E mesmo as pedras se acham importantes
Et même les cailloux se donnent l'air important
Porque eu estou apaixonada, sim, eu estou apaixonada
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
E eu tenho nas mãos a coisa mais importante do mundo
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
Eu sou amada, eu sou a tua amada
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
E eu canto pra você a única coisa do mundo
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
Que faz existir valer à pena, que faz existir valer a pena
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
O tempo parou, as horas são voláteis
Le temps s'est arrêté, les heures sont volages
Os minutos se agitam e o tédio faz naufragar
Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
Tudo parece incerto, tudo trinca sob o dente
tout paraît inconnu tout croque sous la dent
E o barulho da tristeza lentamente se afasta
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
E o barulho do passado simplesmente se cala
Et le bruit du passé se tait tout simplement
Oh, os muros mudam de tijolos
Oh, les murs chagent de pierres,
O céu muda de nuvens
Le ciel change de nuages,
A vida muda e as miragens dançam
La vie change de manières et dansent les mirages
Me disseram que viram o destino se mostrar
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
Sem demonstrar, parecia que ele devastaria tudo
Il avait mine de rien l'air de tout emporter
Ele tinha a tua aparência, a tua maneira de falar
Il avait ton allure, ta façon de parler
Porque eu estou apaixonada, sim, eu estou apaixonada
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
E eu tenho nas mãos a coisa mais importante do mundo
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
Eu sou amada, eu sou a tua amada
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
E eu canto pra você a única coisa do mundo
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
Que faz existir valer à pena, que faz existir valer a pena
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
O significado desta letra foi gerado automaticamente.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: