9 To 5
Dolly Parton
9h Às 17h
9 To 5
Caio da cama
Tumble outta bed
E vou tropeçando para a cozinha
And stumble to the kitchen
Me sirvo um copo de ambição
Pour myself a cup of ambition
Bocejando, me alongando, tentando me animar
Yawnin', stretchin', try to come to life
Pulo pro chuveiro
Jump in the shower
E o sangue começa a pulsar
And the blood starts pumpin'
Na rua
Out on the streets
O trânsito começa a pipocar
The traffic starts jumpin'
E as pessoas que nem eu trabalham das 9h às 17h
And folks like me on the job from 9 to 5
Trabalhando das 9h às 17h
Workin' 9 to 5
Que maneira de ganhar a vida
What a way to make a livin'
Mal segurando as pontas
Barely gettin' by
Só se dá
It's all takin'
E não se recebe
And no givin'
Eles usam suas ideias
They just use your mind
E nunca te dão o crédito
And they never give you credit
É o bastante para te deixar
It's enough to drive you
Louco se você permitir
Crazy if you let it
Das 9h às 17h, para servir e se dedicar
9 to 5, for service and devotion
Você acharia que eu
You would think that I
Mereceria uma promoção justa
Would deserve a fair promotion
Quero seguir em frente
Want to move ahead
Mas o chefe não parece que vai me deixar
But the boss won't seem to let me
Eu juro que às vezes aquele homem só quer me atormentar
I swear sometimes that man is out to get me
Mmm
Mmm
Eles deixam você sonhar
They let your dream
Só para ver seus sonhos destruídos
Just a' watch 'em shatter
Você é só um degrau
You're just a step
Da escada do seu chefe
On the boss-man's ladder
Mas você tem sonhos que ele nunca vai te tirar
But you got dreams he'll never take away
No mesmo barco
On the same boat
Com muitos dos seus amigos
With a lotta your friends
Esperando por um dia
Waitin' for the day
Em que seu navio vai chegar
Your ship'll come in
E a maré vai mudar
And the tide's gonna turn
E tudo vai dar certo para você
And it's all gonna roll your way
Trabalhando das 9h às 17h
Workin' 9 to 5
Que maneira de ganhar a vida
What a way to make livin'
Mal segurando as pontas
Barely gettin' by
Só se dá
It's all takin'
E não se recebe
And no givin'
Eles usam suas ideias
They just use your mind
E nunca te dão o crédito
And you never get the credit
É o suficiente para te deixarem
It's enough to drive you
Louco se você permitir
Crazy if you let it
Das 9h às 17h, eles te tem aonde eles querem
9 to 5, yeah, they got you where they want you
Há uma vida melhor
There's a better life
E você pensa sobre isso não é mesmo
And you think about it, don't you?
É um jogo de ricos
It's a rich man's game
Não importa como eles chamam
No matter what they call it
E você gasta a sua vida
And you spend your life
Colocando dinheiro na carteira dele
Putting money in his wallet
Das 9h às 17h
9 to 5
Que maneira de ganhar a vida
What a way to make a livin'
Mal segurando as pontas
Barely gettin' by
Só se dá
It's all takin'
E não se recebe
And no givin'
Eles usam suas ideias
They just use your mind
E nunca te dão o crédito
And they never give you credit
É o suficiente para te deixarem
It's enough to drive you
Louco se você permitir
Crazy if you let it
Das 9h às 17h, eles te tem aonde eles querem
9 to 5, yeah, they got you where they want you
Há uma vida melhor
There's a better life
E você pensa sobre isso não é mesmo
And you dream about it, don't you?
É um jogo de ricos
It's a rich man's game
Não importa como eles chamam
No matter what they call it
E você gasta a sua vida
And you spend your life
Colocando dinheiro na carteira dele
Putting money in his wallet
O significado desta letra foi gerado automaticamente.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dolly Parton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: