Par Coeur
Ce sont des lettres, c'est pas grand chose, ça fait des rimes ou de la prose, je les prononce à ma façon, je ne sais que ton prénom
Puisque ces lettres sont à personne, je les promènent, je les fredonnent, et je les prêtent à mon crayon, je ne sais que ton prénom
Au fond, je te connais par cœur, mais par cœur on ne sait rien, comment voir à l'intérieur, ce qui bat et puis s'éteint, je te connais par cœur, mais par cœur on apprend rien, on ne fait que des erreurs, jusqu'au prénom que l'on retient, par cœur
Avec ces lettres, on a écrit, bien des poèmes ou des conneries, moi je les....,
Je ne sais que ton prénom
Au fond, je te connais par cœur, mais par cœur on ne sait rien, comment voir à l'intérieur, ce qui bat et puis s'éteint, je te connais par cœur, mais par cœur on apprend rien, on ne fait que des erreurs, jusqu'au prénom que l'on retient
Au fond, je te connais par cœur, mais par cœur on ne sait rien, comment voir à l'intérieur, ce qui bat et puis s'éteint, je te connais par cœur, mais par cœur on apprend rien, on ne fait que des erreurs, jusqu'au prénom que l'on retient, par cœur
Je veux ces lettres, là où je dors, une deuxième nuit, une autre encore, qu'on se réveille à l'unisson, je ne sais que ton prénom
De cor
São cartas, não é muito, é rima ou prosa, eu digo-lhes para o meu caminho, eu sei o seu nome
Uma vez que estas letras são ninguém, eu caminhar com eles, eu cantarolar, e eu emprestar-lhes o meu lápis, eu sei seu nome
Basicamente, eu te conheço de coração, mas o coração não se sabe nada, como se vê no interior, que, em seguida, sai e lutas, eu te conheço de coração, mas o coração não aprendemos nada, só erros, para citar o que nos lembramos de cor
Com estas cartas, que escreveu muitos poemas ou besteira me .... I,
Eu não sei o seu nome
Basicamente, eu te conheço de coração, mas o coração não se sabe nada, como se vê no interior, que, em seguida, sai e lutas, eu te conheço de coração, mas o coração não aprendemos nada, só erros até que o nome é mantido
Basicamente, eu te conheço de coração, mas o coração não se sabe nada, como se vê no interior, que, em seguida, sai e lutas, eu te conheço de coração, mas o coração não aprendemos nada, só erros, para citar o que nos lembramos de cor
Eu quero essas cartas, que eu durmo uma segunda noite, mais uma, que desperta em uníssono, eu não sei o seu nome