Giovane Vecchio Cuore

Forse sarò così, una donna sola in qualche ristorante
Io che ne ho amati pochi e conosciuti tanti
Che ancora adesso la memoria si spezza
E si ferma anche il cuore
Pensando a che fantastico profumo
È una pelle con un buon odore
Forse sarò così, ma non lo posso sapere, forse sarò così.
Forse sarò così o non avrò nemmeno il tempo di invecchiare
Per poi non ricordarmi quasi più che cosa andavo a cercare
Che forse era qualcosa di bello che è andato via in un ora
Ed è strano, proprio strano dirlo adesso, mentre lo cerco ancora

Forse sarò così, ma non lo posso sapere, forse sarò così.

Lo guardo in faccia questo tempo
Che si muove svelto fuori e lento dentro di me
Che per quanti danni ha fatto
Non ha spento il mio sorriso
Non ha scelto da sè
Che se mi ha messo le mani addosso
Lo ha fatto senza dolore
Io ti capisco e non ti tradisco
Povero stupido giovane vecchio cuore
Io ti nascondo nel mio profondo
Povero stupido giovane vecchio cuore
E quando non starò più qui a stropicciare questi panni
Io sarò andata via così, che ancora avevo diciassette anni.

Forse sarò così, seduta a riposare su un gradino delle scale
Pensando come sempre dentro me che c'era il trucco e non vale
E in quale buffa capriola saprò se è stato un viaggio o una gita

Ma fino a quel momento ci sarò, perchè ci sarà vita
Forse sarò così, ma non lo posso sapere
Forse sarò così...e allora stiamo a vedere.

Jovem Coração Velho

Talvez eu seja assim, uma mulher solteira em algum restaurante
Eu que amei poucos e conheci muitos
Que mesmo agora a memória está quebrada
E o coração também para
Pensando em que perfume fantástico
É uma pele com um bom cheiro
Talvez eu seja assim, mas não posso saber, talvez eu seja assim
Talvez eu seja assim ou não tenha tempo para envelhecer
E então eu mal me lembro do que estava procurando
Talvez tenha sido algo legal que desapareceu em uma hora
E é estranho, muito estranho dizer isso agora, enquanto eu ainda estou procurando

Talvez eu seja assim, mas não posso saber, talvez eu seja assim

Eu o olho na cara dessa vez
Que se move rapidamente para fora e lentamente dentro de mim
Por quanto dano causou
Não desligou meu sorriso
Ele não escolheu por si mesmo
E se ele colocou as mãos em mim
Ele fez isso sem dor
Eu te entendo e não te traio
Pobre estúpido jovem coração velho
Eu te escondo nas minhas profundezas
Pobre estúpido jovem coração velho
E quando não estou mais aqui para esfregar essas roupas
Devo ter saído assim, que eu ainda tinha dezessete anos

Talvez eu fique assim, sentado e descansando em um degrau da escada
Pensando como sempre dentro de mim que havia maquiagem (truque) e não vale a pena
E em que cambalhota engraçada eu saberei se foi uma viagem ou uma giro

Mas até lá eu existirei, porque haverá vida
Talvez eu seja assim, mas não posso saber
Talvez eu seja assim... E então vamos ver

Composição: Giorgio Faletti