Transliteração gerada automaticamente
Tsuki No Waltz
Isayama Mio
Tsuki No Waltz
Tsuki No Waltz
Quando há uma lua brilhando tão azul quanto esta
こんなに月が青い夜は
Konna ni tsuki ga aoi yoru wa
Maravilhas misteriosas podem acontecer à noite
ふしぎなことが起きるよ
Fushigi na koto ga okiru yo
Em algum lugar, oh, no coração de uma floresta
どこか未知らぬ森の中で
Doko ka fukai mori no naka de
Vagando devagar eu sou
さまよう私
Samayou watashi
Aqui está uma lebre vestindo o melhor smoking
タキシード姿のウサギが来て
Takishiido sugata no usagi ga kite
Chegando à mesa: Um pouco de vinho para a senhora?
ワインはいかが?とテーブルへ
Wain wa ikaga? To teburuu e
Sob os guarda-chuvas de cogumelos vermelhos, agora
真っ赤なキノコの傘の下で
Makka na kinoko no kasa no shita de
Enquanto a dança começa
踊りが始まる
Odori ga hajimaru
Onde no mundo você pode estar? É o choro, perdido como uma criança em um País do Tempo
あなたはどこにいるの?時間の国の迷子
Anata wa doko ni iru no? Jikan no kuni no maigo
Onde está a estrada para me levar de volta para casa?
帰り道がわからないの
Kaeri michi ga wakaranai no
Espere aqui, mas aqui estou esperando, você vê!
待って待っているのに
Matte matte iru no ni
Então, para esta alma que está sem dormir durante a noite
眠れぬこの魂は
Nemurenu kono tamashii wa
Vagando por uma floresta para descobrir onde você está
あなたを探し森の中
Anata wo sagashi mori no naka
O Príncipe de Chandra Mahal veio chamando
チャンドラマハルの王子様が
Chandora maharu no ouji-sama ga
De joelhos, ele me convida para dançar a Valsa da Lua
ひざまずいてワルツに誘う
Hizamazuite warutsu ni sasou
Borboletas, agitando seus longos cílios
まつげの長い蝶々たちが
Matsuge no nagai choucho-tachi ga
Vestidos transparentes de chiffon, todos balançando ao vento
シフォンのドレスでひらひらと
Shifon no doresu de hirahira to
Besouros rinoceronte usam meia-calça da cor do arco-íris e
虹色対照のカブトムシは
Niji-iro taitsu no kabuto-mushi wa
Unem-se com seus sabres na dança
剣のダンス
Tsurugi no dansu
O que no mundo você procura? É o choro, tentando os fracos no labirinto da minha mente
求めるものは何?誘惑のラビリンス
Motomeru mono wa naani? Yuuwaku no rabirinsu
Quando na névoa mais leitosa da distância
ミルク色の霧の彼方
Miruku-iro no kiri no kanata
Um amor inegável é o que eu preciso!
たしかな愛が欲しい
Tashika na ai ga hoshii
Frios estão meus pés e meus dedos estão gelados
冷たいこの爪先を
Tsumetai kono tsumasaki wo
Melhor ser envolto em penas de cisnes
白鳥の羽でくるんで
Hakuchou no hane de kurunde
O Príncipe do Chandra Mahal está lá observando
チャンドラマハルの王子様は
Chandora maharu no ouji-sama wa
Sozinho, parecendo com você, e rindo
あなたに似た瞳で笑う
Anata ni nita hitomi de warau
O Mar e a Lua, eles testemunham
満ちては欠ける
"Michite wa kakeru
Prova mística: Tudo o que sobe cai
空をゆく神秘の船
Sora wo yuku shinpi no fune
Oh, nada no mundo permanece imutável
変わらないものなどない、と
Kawaranai mono nado nai, to
Assim foi dito a todos, desde sempre!
語りかけてくるよ
Katari kakete kuru yo"
Quando há uma lua brilhando tão azul quanto esta
こんなに月が青い夜は
Konna ni tsuki ga aoi yoru wa
Maravilhas misteriosas podem acontecer à noite
ふしぎなことが起きるよ
Fushigi na koto ga okiru yo
Em algum lugar, oh, no coração de uma floresta
どこか未知らぬ森の中で
Doko ka mishiranu mori no naka de
Vagando lentamente sou eu
さまよう私
Samayou watashi
Quando há uma lua brilhando tão azul quanto esta
こんなに月が青い夜は
Konna ni tsuki ga aoi yoru wa
Maravilhas misteriosas podem acontecer à noite
ふしぎなことが起きるよ
Fushigi na koto ga okiru yo
As coisas que amamos são as coisas em que acreditamos
愛することは信じること
Aisuru koto wa shinjiru koto
Algum dia, de dentro do coração que o envolve
いつかその胸に抱かれ
Itsuka sono mune ni dakare
O sonho adormecido se tornará realidade!
眠った夢を見る
Nemutta yume wo miru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isayama Mio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: