Chain Reaction
Kesha
Reação em Cadeia
Chain Reaction
Ação
Action
Reação-ação em cadeia
Chain reaction-action
Reação-ação em cadeia
Chain reaction-action
Eu sinto que estou alucinando
I feel like I'm hallucinating
Yeah, você está me enlouquecendo
Yeah you're tripping me out
Não posso controlar, é você, eu estou desejando
I can't control, it's you, I'm craving
Dá pra ver que você está pronto
I can just tell you're down
Vem me pegar, vamos ficar loucos
Come get me, let's get rowdy
Cara, você fica tão bem comigo
Boy, you look so damn good on me
De costas pra parede
Back to the wall
Em minha silhueta
On my silhouette
Quando você passou
When you walked right by
Senti sua respiração no meu pescoço
Felt your breath on my neck
E foi tão profundo
And it felt so deep
Em um transe de um sono
In a trance of a sleep
Eu já vi você antes?
Have I seen you before?
Uma vez em um sonho
Once in a dream
Como um flashback, ataque furtivo, reação em cadeia
Like a flashback, sneak attack, chain reaction
À primeira vista, você pode ser o cara certo
At the first sight you just might be the right one
Você tem uma coisa
You got something
E novamente, como uma reprise, tente mas não dá pra explicar
And again, like a rerun, try but can't explain
Essa reação em cadeia
This chain reaction
Você me atingiu como uma dose de uísque
You hit me like a shot of whiskey
Você fez que eu andasse pelos lados
You got me walking sideways
Visão borrada, sentindo viva
Tunnel vision feeling frisky
Quero você preso em replay
Want to get you stuck on replay
Eu não vou cair assim
I don't fall like this
Tenho que confessar que você colocou seu feitiço em mim
I must confess you cast a spell up on me
Nossas sombras no cômodo suado
Shadows of us in the room of sweat
Você pegou minha mão, e saímos pelos fundos
You took my hand to the back and left
E foi tão profundo
And it felt so deep
Em um transe de um sono
In a trance of a sleep
Eu já vi você antes?
Have I seen you before?
Uma vez em um sonho
Once in a dream
Como um flashback, ataque furtivo, reação em cadeia
Like a flashback, sneak attack, chain reaction
À primeira vista, você pode ser o cara certo
At the first sight you just might be the right one
Você tem uma coisa
You got something
E novamente, como uma reprise, tente mas não dá pra explicar
And again, like a rerun, try but can't explain
Essa reação em cadeia
This chain reaction
Oh, oh
Oh, oh
Reação em cadeia
Chain reaction
Oh, oh
Oh, oh
Me faça girar, girar (Estou desmaiando)
Spin me around, all around (I'm fainting)
Parece uma vida inteira (Estou esperando)
Feels like a lifetime (I've been waiting)
Um dominó cai
One domino goes down
E todos os outros caem no chão (e sem querer)
And they all hit the ground (and not deliberating)
Tudo acontece por um motivo, certo?
It all happens for a reason right?
Não há motivo para discutir, certo?
Guess theres no need to fight it right?
Porque uma coisa leva à outra
Cause one thing leads to another,
Leva à outra, leva à outra
Leads to another, leads to another
Como um flashback, ataque furtivo, reação em cadeia
Like a flashback, sneak attack, chain reaction
À primeira vista, você pode ser o cara certo
At the first sight you just might be the right one
Você tem uma coisa
You got something
E novamente, como uma reprise, tente mas não dá pra explicar
And again, like a rerun, try but can't explain
Essa reação em cadeia
This chain reaction
Reação em cadeia, essa reação em cadeia
Chain reaction, this chain reaction
Reação em cadeia, essa reação em cadeia
Chain reaction, this chain reaction
Reação em cadeia, essa reação em cadeia
Chain reaction, this chain reaction
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kesha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: