The Black Flame

Withdraw thy phallus baboui, open the gates of the dust
For I am burning in Aataakhu, chains bind me, flames encircle me
And burn my flesh open

For me the gates shall open, over the fire of the spirit
The breth drawn by the gods, arise apophis return
That I might return, borne by the flame

Drawn by the gods who clear the way, that I might pass
The gods which sprang from the drops of blood, which dripped from
The phallus of set, that I might be reborn

For I am Khetti Satha Shemsu, Seneh Nekai
And will become Set of a million years, Akhu Amenti Hekau
I shed my burnt skin and am renewed

A Chama Negra

Retire o teu falo Baboui, abra os portões do pó
Porque estou queimando em Aataakhu, correntes me prendem, chamas em encurralam
E queimam minha carne aberta

Para mim os portões se abrirão, sobre fogo do espírito
Os irmãos atraídos pelos deuses, emerge o retorno de Apófis
Em que eu devo retornar, carregado pela chama

Atraído pelos pelos deuses que abrem o caminho, que eu posso passar
Os deuses que se originam das godas de sangue, que pingam
Do falo de Set, que eu posso renascer

Pois eu sou Khetti Satha Shemsu, Seneh Nekai
E me tornarei Set de milhoões de anos, Akhu Amenti Hekau
Eu derramo minha pele queimada e estou renovado

Composição: Karl Sanders