Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 451

Malay, Mi Tejedora

Patricio Manns

(Sirilla. El texto alude a tradiciones de la Isla de Chiloé. Según la brujería chilota el brujo -el nochero- necesita para ejercer sus poderes un "macuñ", que es un chaleco hecho de piel de un muerto. La piel está sacada del pecho del cadáver, por lo cual el nochero también es apodado "pelapechos". Raiquén es el nombre local del búho en el que se suele transformar el brujo)


Malay, mi teje'ora se me ha perdí'o,
se me ha perdí'o.
Dicen que un pelapechos por ella vino,
por ella vino.

Voló con su macuñ
el brujo maldito para Tenaún.

Yo vine hasta Dalcahue por el camino,
por el camino
y ahí estaban los telares y los choapinos.
Pero para Quinchao
con ese nochero ya se había vola'o.

Cerquita de su casa cantó el raiquén,
cantó el raiquén
y vieron una sombra,
¿quién sabe quién?

¡Malay, en mala hora
se fue ese nochero con mi teje'ora!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir Enviar tradução

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patricio Manns e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção