Transliteração e tradução geradas automaticamente
Puffy de Samba
Puffy AmiYumi
Samba Alegre
Puffy de Samba
Rindo muito mais do que as pessoas
ひとよりとてもよく笑い
hito yori totemo yoku warai
Dormindo melhor do que metade das pessoas
ひとの半分よく眠り
hito no hanbun yoku nemuri
Às vezes, mesmo que eu tenha preocupações
たまに不安を抱えても
tama ni fuan wo kakaete mo
Percebo que sempre esqueço
気がつきゃいつも忘れてる
ki ga tsukya itsumo wasureteru
Não são apenas coisas boas
いいことばかりではないが
ii koto bakari de wa nai ga
Não são coisas para serem jogadas fora
捨てたものではございません
suteta mono de wa gozaimasen
Sentindo a respiração da terra, seu coração vai pular de alegria
大地の息吹感じては 心躍るでしょう
daichi no ibuki kanjite wa kokoro odorudeshou
Mesmo que eu corra sem fôlego (corra sem fôlego)
息を切らして走っても (走っても)
iki wo kirashite hashittemo (hashittemo)
As nuvens sempre me seguem (flutuando)
雲はどこへもついてくる (フワフワリ)
kumo wa doko e mo tsuite kuru (fuwafuwari)
Às vezes, ao entardecer, deixo minha mente vagar
時折滲む夕暮れに 想いを馳せて
tokiori nijimu yuugure ni omoi wo hasete
Rumba! Uh! Rumba! Uh!
ルンバ! Uh! ルンバ! Uh!
runba! Uh! runba! Uh!
Me esforçando um pouco mais do que as pessoas
ひとよりちょっとがんばって
hito yori chotto ganbatte
Chorando escondido dos outros
ひとにかくれて泣いている
hito ni kakurete naite iru
Quando começo a pensar demais
難しく考えだすと
muzukashiku kangaedasu to
Às vezes, quero fugir
時々逃げ出したくなる
tokidoki nigedashitaku naru
Aqui e ali em meu coração
心の中にちらほらり
kokoro no naka ni chirahorari
Não é melancolia
メランコリーじゃございません
merankorii ja gozaimasen
Deitando em um dia de primavera, vamos esquecer
小春日和に寝転んで 忘れちゃいましょう
koharubiyori ni nenonde wasurechaimashou
Como um amor de verão (como um amor de verão)
あの夏の恋路のように (恋のように)
ano natsu no koiji no you ni (koi no you ni)
O miragem está se afastando (balançando)
蜃気楼は逃げてゆく (ユラユラリ)
shinkirou wa nigeteyuku (yurayurari)
Com a teimosia da juventude, carregando sentimentos
若さゆえに頑なな 想いを乗せて
wakasa yue ni katakuna na omoi wo nosete
Mesmo que eu corra sem fôlego, as nuvens sempre me seguem
息を切らして走っても 雲はどこへもついてくる
iki wo kirashite hashittemo kumo wa doko e mo tsuite kuru
Às vezes, ao entardecer, deixo minha mente vagar
時折滲む夕暮れに 想いを馳せて
tokiori nijimu yuugure ni omoi wo hasete
Às vezes, ao entardecer, deixo minha mente vagar
時折滲む夕暮れに 想いを馳せて
tokiori nijimu yuugure ni omoi wo hasete
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Puffy AmiYumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: