She, Who Devoured Raktabija
From the brow of fury of maa durga
She emerges
Naked and black with entangled hair
Eyes blood red with anger
And a third eye flaming between her forehead
She appears the most frightening
Om kreem kalikaye namah
The dark goddess who devoured all the asuras
Om kreem kalikaye naham
The dark goddess who devoured raktabija
Bearing the khatvanga, sword and noose
She filled the skies with her shrieks
Petrified they fell down dead to her feet
Lolling her tongue she swallowed
Not a drop of blood she let fall onto the ground
No more demons could spawn
Om kreem kalikaye namah
The dark goddess who devoured all the asuras
Om kreem kalikaye namah
The dark goddess who devoured raktabija
Drunken with the blood of victory
She adorned herself with a garland of heads decapitated and danced
The dance that shook all lokas
Ela, que devorava Raktabija
Desde a fronte de fúria maa de Durga
Ela emerge
Nua e preto, com cabelos emaranhados
Olhos vermelho sangue com raiva
E um terceiro olho flamejante entre a testa
Ela parece ser o mais assustador
Om Namah kreem kalikaye
A deusa negra que devorava todos os asuras
Om kreem kalikaye naham
A deusa negra que devorava Raktabija
Tendo o khatvanga, espada e laço
Ela encheu os céus com seus gritos
Petrificada que caiu morto a seus pés
Pendendo a língua ela engoliu
Nem uma gota de sangue que ela deixou cair no chão
Não há mais demônios poderia gerar
Om Namah kreem kalikaye
A deusa negra que devorava todos os asuras
Om Namah kreem kalikaye
A deusa negra que devorava Raktabija
Embriagado com o sangue da vitória
Ela adornava com uma guirlanda de cabeças decapitadas e dançou
A dança que abalou todas as lokas