One Wish
Ray J
Um Desejo
One Wish
Droga, querida
Damn baby
Apenas não entendo onde nós erramos
I just don't understand where we went wrong
Eu te dei meu coração
I gave you my heart
Eu te dei minha alma
I gave you my soul
Eu te dei...
I gave you
Na verdade fui eu quem disse "eu te amo" primeiro,
As a matter of fact I was the one who said I love you first
Isso foi há uns 8 anos atrás
It was about 8 years ago
Não aja como se não soubesse
Don't act like you don't know
Nos estavamos sentados em casa na sala da sua mãe
We were sitting at home in your momma's living room
Porque nós não podíamos ficar sozinhos
Cause, (we couldn't be alone)
Veja, sua mãe sabia que eu era especial, ela sabia como eu me sentia
See your mamma knew I was something else, she knew how I felt
Naquela época nós estávamos na escola,
Back then we were in school
E essa é sua desculpa favorita
And that sure thing didn't excuse
Crescendo eu fui um idiota
Growing up I was a fool
E não posso mentir que sinto sua falta
And in came up missin' you
Escute e não viaje
Listen and don't trip
Eu acho que preciso de uma garrafa com um gênio dentro
Think I need a bottle with a genie in it
Aqui está minha lista de desejos
Here's my wish list
Primeiro, eu criaria um coração de amor volúvel
(First one), I would create a heart changing love
Segundo, eu tomarei o seu coração e enchê-lo-ei
(Second one), I'll take your lift and lead on
Terceiro, mas eu não preciso de um monte de desejos, porque
(Third one), but I don't need a lot of wishes cause
Eu ficarei bem se conseguir um
I'll, be okay if I get one
Se eu tivesse um desejo, nós seríamos melhores amigos
If I had one wish, we would be best friends
O amor nunca terminaria,
Lovin' never end
Ele apenas começaria
It would just begin
Se eu tivesse um desejo, você seria meu amorzinho
If I had one wish, you would be my boo
Prometo amá-la,
Promise to love you
Confie em mim, eu confiarei em você
Trust me I'll trust you
Se eu tivesse um desejo, nós fugiríamos
If I had one wish, we would run away
Fazer amor todo dia,
Making love all day
Ter um filho
Have us a baby
Se eu tivesse um desejo, eu faria de você a minha
If I had one wish, I'd make you my whole life
Vida você seria minha mulher?
Can you be my wife?
Faria a coisa certa dessa vez
Make it right this time
Se eu tivesse um desejo
If I had one wish
Um desejo,um desejo,um desejo
One wish, one wish, one wish
Um desejo,um desejo,um desejo
One wish, one wish, one wish
Um desejo,um desejo,um desejo
One wish, one wish, one wish
Um desejo,um desejo,um desejo
One, wish, one wish, one wish
Agora me diga que essa é a unica maneira
And tell me is this the only way I
Que posso tê-la de volta
Can get you right back in
Se sim, eu procurarei,
Sold his soul, searching I'll go
Então eu posso tê-la para?
Then I can have you for sure
Então você estará me amando,
Then you'll be loving me
Me abraçando,
Holding me
Me beijando
Kissing me
Então, dama, não diga que
So girl don't tell me what
O que eu estou sentindo é faz de conta
I'm feeling is make believe
Eu juro que se perder
I swear if I lose
Uma segunda chance contigo
A second chance with you
Eu não saberia o que fazer
I wouldn't know what to do
Eu provavelmente faria um exame
I'd probably check myself in
Em algum tipo de clínica
To some kind of clinic
Eu não posso ficar sozinho,
I couldn't be alone
Porque sem ti fico doente
Cause without you I'm sick
Aqui está minha lista de desejos
Here's my wish list
Primeiro, eu criaria um coração de amor volúvel
(First one), I would create a heart changing love
Segundo, eu tomarei o seu coração e enchê-lo-ei
(Second one), I'll take your lift and lead on
Terceiro, mas eu não preciso de um monte de desejos, porque
(Third one), but I don't need a lot of wishes cause
Eu ficarei bem se conseguir
I'll, be okay if I get one
Se eu tivesse um desejo, nós seríamos melhores amigos (melhores amigos)
If I had one wish, we would be best friends (we'd be best friends)
O amor nunca terminaria (nunca acabaria)
Lovin' never end, (never end)
Ele apenas começaria (começaria aqui agora mesmo)
It would just begin. (starting here right now)
Se eu tivesse um desejo, você seria meu amorzinho
If I had one wish, you would be my boo
Prometo amá-la, (prometo amá-la)
Promise to love you, (promise to love)
Confie em mim, eu confiarei em você (eu confio em você)
Trust me I'll trust you. (I trust you)
Se eu tivesse um desejo, nós fugiríamos (sim fariamos)
If I had one wish, we would run away, (yes we would)
Fazer amor todo dia, (e seria tão bom)
Making love all day, (it would feel so good)
Ter um filho
Have us a baby
Se eu tivesse um desejo, eu faria de você a minha vida
If I had one wish, I'd make you my whole life, (oh yeah)
Você seria minha mulher?
Can you be my wife?
Faria a coisa certa dessa vez
Make it right this time
Se eu tivesse um desejo..
If I had one wish
E eu nem sei
I don't even know
Como viemos parar nessa estrada
How we an did up on this road
E, embora estejamos crescidos,
And even though we are grown
Garota, eu apenas quero que você saiba
Girl I just want you to know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: