Due

Due
come i fiumi che s'incontrano
per poi mescolarsi ribollendo fino al mare
dove l'acqua dolce giunge fino al sale
con l'applauso del sole

Due
come le cicogne altissime nel cielo
che per giorni e giorni, stanche in migrazioni
sorvolando laghi immensi e regioni
giungono infine a planare

Due
come i giovani che cercano rifugio
per le strade di frenetiche città
per carpire anche un abbraccio che dia loro
un sospiro e un futuro

Come noi
che viviamo questa nostra integrità
ma restiamo di un intero la metà
perché abbiamo senso solo insieme ormai

La corriera ha imboccato la campagna
e fra un po' saremo ai piedi della vigna
dove l'alba poi ci coglierà
insieme

Due

sono due i bambini a destra della rocca
mentre un granchio corre dietro la risacca
tutto il cielo si colora di un bel blu
altri due, due di più

Due

Dois
Como o rios se encontram
fervente e, em seguida, a mistura para o mar
onde a água doce vem até o sal
o aplauso do sol

Dois
alto no céu, como as cegonhas
por dias e dias, cansado na migração
voando sobre lagos e vastas regiões
vêm, finalmente, para planar

Dois
como os jovens que buscam refúgio
as ruas de cidades movimentadas
roubar um abraço que lhes dá
um suspiro e um futuro

Como nós
que vivemos a nossa integridade
mas deixe uma metade inteira
porque nós só fazem sentido juntos agora

O treinador tomou a campanha
e em pouco tempo "estamos ao pé da vinha
onde o nascer do sol, em seguida, tomaremos
juntos

Dois

são duas crianças do lado direito da rocha
enquanto um caranguejo corre atrás do surf
o céu fica um belo azul
mais dois, mais dois

Composição: Riccardo Cocciante