How I Got Over
The Roots
Como Eu Supero
How I Got Over
Nas ruas, onde eu cresci
Out on the streets, where I grew up
A primeira coisa que nos ensinam, é não dar a mínima
First thing they teach us, not to give a fuck
Esse tipo de pensamento não te leva a lugar nenhum
That type of thinking can't get you nowhere
Alguém tem que se importar
Someone has to care
Como eu supero... Onde as pessoas se separam
How I got over... where the people come apart
Não se importam com ninguém, a única coisa que você tem é Deus
Don't nobody care about cha, only thing you got is God
Nessas ruas... se você perder sua sorte
Out here in these streets.. if you get down on your luck
Você pode se destacar, com uma mão
You can stand out, with a hand out
Mas, ninguém dá a mínima
But nobody give a fuck
Nessas ruas, cada um é por si
Out here in these streets, every man is for himself
Eles não ajudam ninguém, é um perigo pra sua saúde
They ain't helpin noone else, it's a hazard to your health
Vivendo a vida nestas ruas frias
Livin life in these cold streets
Ei, quem se importa, gata?
Hey, who's worryin 'bout cha, babe?
Quando você vive, correndo nessas ruas
When you whylin out, runnin 'round in these streets
Nas ruas, onde eu cresci (como eu supero...)
Out on the streets, where I grew up (How I got over...)
A primeira coisa que nos ensinam, é não dar a mínima (como eu supero)
First thing they teach us, not to give a fuck (How I got o-)
Esse tipo de pensamento não te leva a lugar nenhum (como eu supero...)
That type of thinking can't get you nowhere (How I got over...)
Alguém tem que se importar
Someone has to care
Yo...
Yo..
Quando você tá nos corners, há muito drama
When you on the corners, there's too much drama
Vivendo com a polícia atrás de você
Livin with the police right behind ya
É sempre mais que um rápido lembrete
It's always more than a slight reminder
Estamos vivendo numa zona de guerra como em Ruanda
We livin in a war zone like Rwanda
Antes de eu voltar para o Pai Celestial
Before I go back to the Heavenly Father
Ore por mim, se não for muito incômodo
Pray for me if it ain't too much bother
Seja o que for, não me sacaneie, isso me torna mais forte
Whatever don't break me a-make me stronger
Eu sinto que não tenho muito mais tempo
I feel like I can't take too much longer
É muita mentira, e muita briga
It's too much lyin, and too much fightin
Todos clamavam porque eu cresci chorando
I'm all cried out 'cause I grew up cryin
Todos eles tem um lance de vendas, eu não compro
They all got a sales pitch I ain't buyin
Eles tentaram me convencer que não tentei
They tryin to convince me that I ain't tryin
Não estamos inspirados, nem admirados
We uninspired, we unadmired
Cansados e fartos de estarmos doentes, e cansados
And tired and sick of being sick and tired
de viver no bairro, onde tiros são disparados
of livin in the hood where the shots are fired
Estamos morrendo pra viver, então pra viver estamos morrendo
We dyin to live, so to live, we dyin
Você tá como eu
You just like I am
Nas ruas, onde eu cresci (como eu supero...)
Out on the streets, where I grew up (How I got over...)
A primeira coisa que nos ensinam, é não dar a mínima (como eu supero)
First thing they teach us, not to give a fuck (How I got o-)
Alguém tem que se importar
Someone has to care
Alguém tem que se importar...
Somebody's gotta care..
E isso não é justo
And I swear it isn't fair
Em animação suspensa, não está tentando ir a lugar nenhum
In suspended animation, we ain't tryin to go nowhere
Fora dessas ruas... Somos tão jovens e sozinhos
Out here in these streets.. We're so young and all alone
Não somos nem sequer velhos o suficiente, pra perceber que estamos no nosso próprio
We ain't even old enough, to realize we're on our own
Vivendo a vida nestas ruas duras
Livin life in these hard streets
Onde é que eles perderam suas mentes
Where it's like they lost they mind
Existe uma maneira de encontrar?
Is there anyway to find?
Será que estamos correndo contra o tempo aqui?
Are we runnin out of time out here?
Ouça...
Listen...
Ei, quem é que se importa, gata?
Hey, who's worryin 'bout cha, babe?
Quando você vive, correndo nessas ruas
When you whylin out, runnin 'round in these streets
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Roots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: