Tunel

Twój czas już kończy bieg
Chodź zdaję się
Nie dawno tak ojciec cię na swoje ręce brał
Gdy patrzysz w dal
Tych lat kiedy czas w miejscu stał
Chociaż tam na dnie
Nosisz wciąż swój żal
Szukasz starych zdjęć w twoim oku łza
Szukasz starych płyt z młodych lat
Jeszcze raz

Twój czas odpłynął w dal
Nie wrócisz tam
Choć może coś zmienić byś chciał
Może podnieś twarz do tego kto
W twym sercu nad światłem miał straż
I wciąż myślisz czy warto było tak
Zgubić szybko zbyt ideały swe
A kochając być tak bezwzględnym co dzień

Zwolna lekko kładziesz się na wiatr
Jak zwiędły suchy liść

Noc już woła a może to dzień
Co tam czeka czy światło czy cień
Noc już woła
Co tam czeka czy noc czy dzień

Twój czas tu kończy się
W klepsydrze twej ostatnie ziarenka już są
I cicho suną w dół
Ostatni akt w UKłonie więc zegnij się wpół
I ten jeden raz jeszcze spójrz wstecz
Twoja to droga kręta I długa
A na jej końcu odpowiedzi brak

túnel

Seu tempo está acabando
Vamos lá, pareço ser
Não muito tempo atrás, meu pai levou você em suas mãos
Quando você desvia o olhar
Aqueles anos em que o tempo parou
Embora lá na parte inferior
Você ainda tem sua dor
À procura de fotos antigas no seu olho
Você está procurando registros antigos de jovens
Mais uma vez

Seu tempo foi embora
Você não vai voltar lá
Embora possa mudar algo que você gostaria
Talvez levante seu rosto para quem
Havia um guarda em seu coração acima da luz
E você ainda acha que valeu a pena
Perder muito rapidamente seus ideais
E amando ser tão implacável todos os dias

Devagar você coloca no vento
Como uma folha seca murcha

A noite está chamando ou talvez seja dia
O que há esperando por luz ou sombra?
A noite está chamando
O que está lá esperando, seja noite ou dia

Seu tempo aqui termina
Seus últimos grãos estão na sua ampulheta
E eles baixam silenciosamente
O último ato em UKłonie, então incline-se
E este aqui olha para trás de novo
Sua é uma estrada sinuosa e longa
E não há resposta no final

Composição: