Transliteração gerada automaticamente
VOGUE
VOGUE
No espelho, eu tenho um rosto
かがみのなかのわたしは
kagami no naka no watashi wa
Que parece como o de um morto
しんだようなかおをして
shinda you na kao wo shite
Até o ponto de ser patético
なさけないほどに
nasakenai hodo ni
Eu molhava minhas bochechas com lágrimas
ほほをぬらして
hoho wo nurashiteta
Um batom quebrado cai no chão
おれたりっぷがゆかにおちた
oreta rippu ga yuka ni ochita
As rosas florescem como
わたしをわらうように
watashi wo warau you ni
Se zombassem de mim
ばらをさかせて
bara wo sakasete
O poder da magia?
まほうのちから
mahou no chikara?
Se eu acreditar apenas uma vez, ah
いちどだけとしんじてみればah
ichido dake to shinjite mireba ah
O mundo pode mudar
せかいがかわる
sekai ga kawaru
Colorindo meu coração
こころいろづき
kokoro iro dzuki
Sem mais lágrimas, não para mim!
のもーてぃあーず、のーみー
no more tears, no me!
Quando eu penteio meu cabelo
かみをまいたらはじまる
kami wo maitara hajimaru
Começa um baile de máscaras solitárias
ひとりかめんぶどうかい
hitori kamen budoukai
Essa é a última noite
さいごのよるだから
saigo no yoru dakara
Então vamos dançar
おどりあかそう
odori akasou
Cada vez que pisco eu brilho
まばたくたびにかがやいて
mabataku tabi ni kagayaite
E vou renascendo
わたしはうまれかわる
watashi wa umare kawaru
Como uma flor invencível, uma rosa
ばらのようにむてきなはなに
bara no you ni muteki na hana ni
Eu matei aquele do espelho
かがみのなかころした
kagami no naka koroshita
Dizendo ao meu eu feio, adeus
みにくいわたしにさよなら
minikui watashi ni sayonara
Eu danço e proclamo
つげておどる
tsugete odoru
Eu renascerei bonito e novo
I'll be reborn beautiful and new
I'll be reborn beautiful and new
Sem mais lágrimas, não para mim!
No more tears, no me!
No more tears, no me!
Antigamente eu fingia sorrir
えがおをふりまくわたしは
egao wo furi maku watashi wa
Para onde aquele eu se foi?
どこへきえてしまったの
doko e kieteshimatta no?
Até o ponto de ser patético
なさけないほどに
nasakenai hodo ni
Eu molhava minhas bochechas com lágrimas
ほほをぬらして
hoho wo nurashite
Apenas aquela tristeza que eu abracei
だきしめたせつなさだけが
dakishimeta setsunasa dake ga
Foi capaz de me transforma em algo bonito
わたしをきれいにかえる
watashi wo kirei ni kaeru
Eu entendo isso, então é frustrante
それがわかっているからくやしい
sore ga wakatteiru kara kuyashii
Não me tire deste mundo
はなやかなせかいから
hanayaka na sekai kara
Glamoroso e perfeito
わたしをひきもどさんないで
watashi wo hikimodosanai de
Tire os seus braços de mim
そのうではなして
sono ude hanashite
Cada vez que pisco eu brilho
まばたくたびにかがやいて
mabataku tabi ni kagayaite
E vou renascendo
わたしはうまれかわる
watashi wa umare kawaru
Como uma flor invencível, uma rosa
ばらのようにむてきなはなに
bara no you ni muteki na hana ni
Eu matei aquele do espelho
かがみのなかころした
kagami no naka koroshita
Dizendo ao meu eu feio, adeus
みにくいわたしにさよなら
minikui watashi ni sayonara
Eu danço e proclamo
つげておどる
tsugete odoru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles Philharmonic Quintet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: