Slaves
Wolves At The Gate
Escravos
Slaves
Eu vi estas correntes presas aos meus pulsos
I saw these chains locked on my wrists
Por volta de meu pescoço não faltaram grilhões
Around my neck no shackles missed
Eu tento chacoalha-los e fugir
I'd try to shake them off and flee
Nenhum lugar para ir sem uma chave
No where to go without a key
Despertei meus olhos, inspirei o primeiro fôlego
Awoke my eyes drew the first breath
Novo para o mundo, mas não para a morte
New to the world but not to death
Este plano elaborado em segredo
This plan devised in secrecy
Pode levar minha vida ou me libertar
May take my life or set me free
Sem mais para trabalhar nesta vida simples
No more to work this simple life
A fadiga apenas reuniu-se com conflitos
To toil only met with strife
O crepúsculo silenciou e atravessou o sol
The evening still and passed the sun
A noite se arrastou em minha chance de fugir
The night crept in my chance to run
Eu espero pelo escuridão! Eu espero pela escuridão
I wait for dark! I wait for dark!
Sem olhar para trás eu estou correndo
No looking back I'm running
Eu estou correndo fora de vista
I'm running out of sight
Sem olhar para trás eu estou correndo
No looking back I'm running
Correndo para dentro da noite
Running into the night
Meus pés são rápidos para este coração acelerado
My feet be quick for this racing heart
Vinda a luz da manhã, iniciada a caça
Come morning's light will the chasing start
Com o medo de perseguição vem um medo da trajetória
With the fear of pursuit comes a fear of the flight
E se eu parar eles vão atirar então eu continuo a me esconder
And if I stop they will shoot so I continue to hide
No disfarce da noite
In the cover of the night
Na luz da manhã a escuridão se foi
At morning's light the darkness gone
Eu veja a distância desvanecer
I see the distance fade
Eu levo em voo os meus medos afastados
I take to flight my fears withdrawn
Meu coração agora é traído
my heart is now betrayed
Não mais um escravo para o homem! Não um escravo para
Not a slave to man! Not a slave to...
Liberte-me! Liberte-me
Set me free! Set me free!
Martele esses cadeados e me liberte
Hammer these chains and set me free!
Quebre essas correntes! Quebre essas correntes
Break these chains! Break these chains!
Desate minhas mãos e perdoe-me
Unbind my hands and pardon me!
Correndo todo este caminho com a esperança de que essa dor agora vai se desprender, finalmente cessar
Ran all this way with the hope this pain would now release, finally cease
O que é esta liberdade se eu não tenho paz?
What is this freedom if I haven't peace?
Serpente você mentiu e você me disse para correr
Serpent you lied and you told me to run
Eu não encontrei repouso porque eu continuo perdido
I haven't found repose for I still am undone
Isso não é vida! Isto não pode ser!
This isn't life! This can't be it!
Já corri tão longe e ainda assim nenhuma das peças se encaixam
I've run so far away yet none of the pieces will fit
Eu não podia ver, eu deveria saber!
I couldn't see, I should have known!
Esta paz é abundante na casa do meu mestre
This peace abounds at my Master's home
Agora meu coração acalme ou estes pés vão cair
Now my heart be still or these feet will fall
Tudo pela vontade da chamada do mestre
All for the will of the Master's call
A manhã resplandece, toda a escuridão se foi
The morning bright all darkness gone
E sem medo
and not afraid
Mostrada a verdadeira luz contra o amanhecer
Shown the true light against the dawn
Minha dívida já foi paga
my debt has now been paid
Eu estava perdido para salvar
I was lost to save
Porque eu sou escravo do mestre
For I'm the Master's slave
Sem olhar para trás eu estou correndo
No looking back I'm running
Correndo com todas as minhas forças
Running with all my might
Sem olhar para trás eu estou correndo
No looking back I'm running
Correndo para a luz verdadeira
Running to the true Light
Eu vi estas correntes cair aos meus pés
I saw these chains fall to my feet
Eu permaneço maravilhado com este trabalho completo
I stand amazed at this work complete
Essas correntes não eram suas, eram minhas
These chains not Yours they were my own
Agora não corra mais meu filho, volte para casa
Now run no more my son, come home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolves At The Gate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: