Tradução gerada automaticamente
Contemporary Girl
AISHA
Garota contemporânea
Contemporary Girl
Garota contemporânea
Contemporary girl
Vivendo neste mundo
Living in this world
O mundo de hoje
The world today
Percorreu um longo caminho
Has come a long way
Do rádio para a TV
From radio to TV
Do fogo para a eletricidade
From fire to electricity
Aviões e jatos
Airplanes and jets
Computadores e internet
Computers and the internet
Que entrada
What an entry
No século XXI
Into the 21st century
Este é o mundo
This is the world
Da garota contemporânea
Of the contemporary girl
Mas a modernização
But modernization
Não é para todas as situações
Isn't for every situation
Como no amor
Like in love
No que estamos pensando
What are we thinking of
Algumas mulheres assumem o controle
Some women take control
Desempenhando o papel dominante
Playing the dominant role
Mas ele é uma pessoa
But he's a person
Deus deu a ele uma mente
God gave him a mind
Então pare de tentar
So stop trying
Resolver tudo para ele o tempo todo
To make it up for him all the time
Garota contemporânea
Contemporary girl
Vivendo neste mundo
Living in this world
A sociedade moderna
Modern society
Deu a você o direito de estar no controle
Gave you the right to be in control
Mas não vire as costas para o amor
But don't turn your back on love
Deus deu a você um coração e uma alma
God gave you a heart and soul
Viver neste mundo
Living in this world
Pode ser difícil quando você é uma garota
Can be tough when you're a girl
Mas você acha que tem tudo sob controle
But you think you've got it under control
E nenhum homem vai te dominar
And no man will take a hold
A você ou ao seu coração
Of you or your heart
E é assim
And that's the way
Que você queria desde o início
You wanted it from the start
Você comanda sua vida
You run your life
E a dele
And that of your man
Tudo está indo de acordo com o plano
Everything is going according to plan
Mas em sua lista de coisas para lembrar
But on your list of things to remember
O amor não está em sua agenda diária
Love isn't on your daily agenda
Não importa o que seus amigos digam
No matter what your friends say
Você não deveria tratá-lo dessa maneira
You shouldn't treat him that way
Faça aos outros
Do unto others
O que gostaria que fizessem a você
As you'd have done to you
Você não gostaria
You wouldn't like it
Se ele fizesse o mesmo com você
If he did the same to you
Você coloca o "con" em contemporânea
You put the con in contemporary
Com a vida que você está vendendo
With the life that you're selling
E quanto tempo você tem se enganado
And how long you've been trippin'
Não dá para dizer
There's no telling
Se você quer ser feminista
If you wanna be a feminist
Faça isso por conta própria
Do it on your own
E você será como aquele filme
And you'll be like that movie
Esqueceram de Mim
Home alone
Por que você quer causar problemas
Why ya wanna trip
Tentando usar as calças no relacionamento
Trying to wear the pants in the relationship
Eu prefiro usar a saia
I'd rather wear the skirt
Você pode ter uma família e ainda trabalhar
You can have a family and still work
Você o trata como a goma grudada em seu sapato
You treat him like the gum under your shoe
E então você tenta se livrar dele como a gripe
And then you try to get rid of him like the flu
Quando você está brava
When you're mad
Você sabe que sua raiva nunca está longe
You know your tempers never far
Você o faz se desmoronar como seu carro
You make him break down like your car
Ele treme na poeira
He shakes in the dust
Como a falha de San Andreas
Like you're san andreas
Então você traz à tona as falhas dele
Then you bring out his faults
Como diamantes de um cofre
Like diamonds from a vault
Que ironicamente você quer que ele compre
Which ironically you want him to buy
E ainda assim você tenta
And yet still you try
Dar a ele mais ordens do que um garçom
To give him more orders than a waiter
E isso os divide como o equador
And it divides you like the equator
Você é mais dominadora
You're more domineering
Do que a direção hidráulica
Than power steering
Mas você deve perceber
But you must realize
Que nenhum de vocês pode dirigir
Both of you can't drive
Como ele não pode ouvir o que você diz
How can he not hear what you say
Quando seu apelido é "forte"
When your nickname is forte
Você já esteve em uma fila de caixa
You ever been in a checkout line
Tentando economizar tempo
Trying to save time
E ficar atrás
And stand behind
De um casal que está fora de si
A couple that's out of their minds
Ela arruma briga
She picks a fight
E ela sabe que não está certa
And she knows she's not right
E ele se desculpa por algo que não fez
And he apologizes for something he didn't do
E você olha para o teto
And you stare at the ceiling
Porque você não tem ideia
Cause you don't have a clue
Tão envergonhada pelo cara
So embarrassed for the guy
Você não consegue olhar nos olhos dele
You can't look him in the eye
Garota contemporânea no mundo corporativo
Contemporary girl in the corporate world
Você está mandando ver e anotando nomes
You're kicking butt and taking names
E para você é tudo um jogo
And to you it's all a game
Vestida com roupas de grife
Designer clothed
Durona
Hard nosed
Batalhadora com um fax
Battle-ax with a fax
O brunch de negócios
The business brunch
O almoço de poder
The power lunch
Líquido e bruto
Net and gross
Quem ganha mais
Who makes the most
Planilhas e requisições
Spreadsheets and requisitions
Fusões e aquisições
Mergers and acquisitions
Tempo real e resultado final
Real time and the bottom line
Aquisições corporativas e compras alavancadas
Corporate takeovers and leveraged buyouts
Um jato particular para você voar
A private jet for you to fly out
Apenas se divertindo
Just having your fun
Sra. Durona
Ms. Hard as nails
Mas chora quando quebra uma unha
But cry when you break one
Você só se importa com quanto ganha
You only care about how much you earn
Mas quando você vai aprender
But when will you ever learn
Neste mundo
In this world
Você não pode ser o homem
You can't be the man
Quando você é uma garota
When you're a girl
Que máscara extraordinária
What an extraordinary mask
Mas tenho uma pergunta para fazer
But I've got one question to ask
Você diz que sabe o que é melhor
You say you know what's best
Mas como você vai governar o mundo com PMs
But how are you gonna rule the world with PMs
Contemporânea
Contemporary
Agora você tem tanta certeza
Now you're so very sure
Com sucesso em sua vida
With success in your life
Você acha que não precisa mais dele
You think you don't need him anymore
Acho que o amor não é uma moda
I guess love isn't a fad
Ser uma garota à moda antiga
Being an old fashioned girl
Não é tão ruim
Isn't so bad
Eu sei que não é assim que você quer ser
I know that's not how you want to be
Então, senhoras, cantem comigo
So ladies, sing it with me
Garota contemporânea
Contemporary girl
Vivendo neste mundo
Living in this world
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AISHA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: