Nos cœurs libres

Les heures défilent sur moi
Les vagues effacent mes pas
Au creux des mains, le souvenir
De ce jardin des Hespérides
Je ne me retourne pas
Je fais des détours et je vois
Sur mon chemin, comme un mirage
Du passé, comment tourner la page?

Si nos vies ressemblent
A la terre qui tremble
Nos cœurs libres
Nos cœurs vibrent
Comme l’Enfer

Que nos vies ensemble
Puissent nous faire comprendre
L’équilibre
Mais qui peut dire
Comment faire?

Les heures se jouent de moi
Sur mes pas, le passé est là
Je tenais ta main, notre destin
Mais au matin, désespéré
Des milliers de doutes m’enlacent
Et je me retourne hélas
Tout comme Orphée, oui, j’ai osé
Toute ma vie métamorphosée

Si nos vies ressemblent
A la terre qui tremble
Nos cœurs libres
Nos cœurs vibrent
Comme l’Enfer

Que nos vies ensemble
Puissent nous faire comprendre
L’équilibre
Mais qui peut dire
Comment faire?

Nossos corações livres

As horas passam sobre mim
As ondas apagam meus passos
Na palma das suas mãos, a memória
A partir deste jardim de Hespérides
Eu não olho para trás
Eu faço desvios e vejo
No caminho, como uma miragem
Do passado, como virar a página?

Se nossas vidas são como
Para a terra trêmula
Nossos corações livres
Nossos corações estão vibrando
Como o inferno

Que nossas vidas juntas
Podemos entender
o saldo
Mas quem pode dizer
Como fazer isso?

As horas estão brincando comigo
Em meus passos, o passado está lá
Eu segurei sua mão, nosso destino
Mas de manhã, desesperado
Milhares de dúvidas me cercam
E eu olho para trás, infelizmente
Assim como Orfeu, sim, ousei
Toda a minha vida metamorfoseou

Se nossas vidas são como
Para a terra trêmula
Nossos corações livres
Nossos corações estão vibrando
Como o inferno

Que nossas vidas juntas
Podemos entender
o saldo
Mas quem pode dizer
Como fazer isso?

Composição: Cassandre