Tradução gerada automaticamente
Darkness And Trees
Come From Away (Musical)
Escuridão e árvores
Darkness And Trees
[Prumo]
[Bob]
Podemos vê-los do avião
We can see them from the plane
Esta longa linha de faróis que atravessam a escuridão
This long line of headlights coming through the darkness
[Empresa]
[Company]
Fora do avião
Off of the airplane
[Comissária de bordo]
[Flight Attendant]
Senhoras e senhores, você pode levar apenas seus itens de bagagem de mão
Ladies and gentlemen, you can take only your carry-on items
Qualquer bagagem despachada permanecerá no porão
Any checked luggage will remain in the hold
[Empresa]
[Company]
Para o aeroporto
Into the airport
[Diane]
[Diane]
O capitão e comissários de bordo dizem a todos
The captain and flight attendants tell everyone
Para tirar os cobertores e travesseiros do avião
To take the blankets and pillows off the plane
[Empresa]
[Company]
Fora das janelas
Out of the windows
[Kevin T]
[Kevin T]
Também pegamos garrafas de água
We grab bottles of water too
Ninguém tem idéia de onde eles estão nos levando
No one has any idea where they're taking us
[Empresa]
[Company]
Escuridão e árvores
Darkness and trees
[Prumo]
[Bob]
Quando entramos no aeroporto, todas as luzes do carro ainda estão voltadas para nós
As we enter the airport, all those car lights are still aimed at us
[Hannah]
[Hannah]
Estava assustado
We're scared
Eles provavelmente também estão assustados
They're probably scared too
[Comissária de bordo]
[Flight Attendant]
As pessoas aqui não sabem o que esperar desses aviões
The people here don't know what to expect off of these planes
[Kevin T]
[Kevin T]
O aeroporto parece algo que sobrou da Guerra Fria
The airport looks like something left over from the Cold War
Kevin é como
Kevin is like
[Kevin J]
[Kevin J]
Oh meu Deus, voltamos no tempo
Oh my God, we've gone back in time
[Prumo]
[Bob]
Todo o procedimento os soldados e toda a formalidade
The whole procedure the soldiers and all the formality
Isso só me deixa muito nervoso
It just makes me really nervous
[Beverley]
[Beverley]
Há um mapa gigante na parede do aeroporto
There's a giant map on the wall of the airport
E alguém escreveu em marcador vermelho
And someone has written in red marker
Você está aqui
You are here
[Hannah]
[Hannah]
Desculpe
Excuse me
Preciso encontrar um telefone
I need to find a phone
Preciso ligar pro meu filho
I need to call my son
[Oficial Aduaneiro]
[Customs Officer]
Eu sinto Muito
I'm sorry
Os telefones públicos estão com problemas
The pay phones are out of order
[Oz]
[Oz]
Eles estão todos alinhados nos telefones públicos do aeroporto
They're all lined up at the airport pay phones
Então, eventualmente, colocamos um sinal de ordem neles para que possamos colocar as pessoas no ônibus
So eventually we put an out of order sign on them just so we can get people on the busses
Claude
[Claude]
23h48, ônibus e motoristas estão levando passageiros para abrigos
11:48 PM, busses and drivers are now taking passengers to shelters
Não apenas em Gander, mas também em Gambo, Appleton
Not just in Gander, but also to Gambo, Appleton
E outras comunidades de Lewisporte, Norris Arm e Glenwood
And farther communities of Lewisporte, Norris Arm, and Glenwood
[Empresa]
[Company]
Nosso ônibus fica lá para sempre
Our bus sits there forever
Enquanto todos os outros partem
While all the others leave
Finalmente, este outro passageiro entra
Finally, this other passenger gets on
Esse cara do Oriente Médio
This guy from the Middle East
Alguém diz que ele foi interrogado
Someone says he got questioned
Alguém diz que ele foi revistado
Someone says he got searched
E agora ele está no nosso ônibus
And now he's on our bus
[Janice]
[Janice]
Eu tento entrevistar a Cruz Vermelha, o Exército da Salvação
I try to interview the Red Cross, the Salvation Army
Mas eles têm coisas mais importantes a fazer do que falar comigo
But they've got more important things to do than talk to me
É quando eu os vejo, o Povo do Avião, através das janelas do ônibus
That's when I see them, the Plane People, through the bus windows
O terror em seus rostos
The terror on their faces
Eles não têm idéia para onde estão indo
They have no idea where they're going
[Beverley]
[Beverley]
Eles levam eu e minha equipe em uma van separada
They take me and my crew in a separate van
E eu estou olhando pela janela, tentando ver onde estamos
And I'm looking out the window, tryin' to see where we are
Mas está escuro como breu
But it is pitch dark
Agora eu voei sobre esta área centenas e centenas de vezes
Now I have flown over this area hundreds and hundreds of times
E é apenas escuridão quase nenhuma luz em qualquer lugar
And it is just darkness hardly any lights anywhere
E agora aqui estou eu
And now here I am
Oh meu Deus, isso é tão remoto
Oh my God, this is just so remote
[Homens]
[Men]
Na escuridão
Into the darkness
[Mulheres]
[Women]
Estrelas e o luar
Stars and the moonlight
[Homens]
[Men]
Mas ao nosso redor
But all around us
[Mulheres]
[Women]
Nada além da escuridão
Nothing but darkness
[Homens]
[Men]
Fora das janelas
Out of the windows
[Mulheres]
[Women]
Na escuridão
Into the darkness
[Empresa]
[Company]
Escuridão e árvores
Darkness and trees
[Garth]
[Garth]
Todo ônibus escolar que pegamos vai e volta a noite toda
Every school bus we got is goin' back and forth all night
Fora para o acampamento do Exército de Salvação
Out to the Salvation Army camp
Entregamos passageiros da Alemanha, Inglaterra e França
We've delivered passengers from Germany, England, and France
E por volta das três da manhã
And around three in the morning
Meu ônibus está designado para levar todo esse povo africano para lá
My bus is designated to take all these African people out there
[Empresa]
[Company]
Na escuridão
Into the darkness
[Muhumuza]
[Muhumuza]
Minha família e eu tentamos ver pela janela do ônibus
My family and I try to see out the bus windows
Ninguém nos diz para onde estamos indo
No one tells us where we are going
[Empresa]
[Company]
Em uma estrada de cascalho
Onto a gravel road
[Garth]
[Garth]
O silêncio entra no ônibus
Silence comes on the bus
Saímos de Gander e você podia ouvir um alfinete cair
We get outside of Gander and you could hear a pin drop
[Empresa]
[Company]
E ao nosso redor
And all around us
[Muhumuza]
[Muhumuza]
Minha esposa e filha estão com medo
My wife and daughter are scared
Eles me perguntam o que está acontecendo e eu não sei
They ask me what is happening and I do not know
[Empresa]
[Company]
Escuridão e árvores
Darkness and trees
[Garth]
[Garth]
Atrás de mim, esse grandalhão vem até mim e diz com essa voz baixa
Behind me, this big man comes up to me and he says in this low voice
[Muhumuza]
[Muhumuza]
Wewe watuchukuwa wapi?
Wewe watuchukuwa wapi?
[Garth]
[Garth]
O que é isso agora?
What's that, now?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Come From Away (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: