Darkness And Trees (Reprise)
Come From Away (Musical)
[Garth]
Finally, out of the darkness, my bus arrives at the Salvation Army camp
[Company]
Kati ya giza
[Muhumuza]
We pass through a large gate and the bus pulls to a stop
And through the windows out there in the darkness
We see all these people coming out of the buildings
[Company]
Ghafla mwangaza
[Garth]
We rarely use them
But everyone’s dusted off their Salvation Army uniforms to welcome these people
[Muhumuza]
There are soldiers everywhere
[Company]
Pande zote sisi
[Muhumuza]
The man at the front opens the door
[Garth]
I say, here you are
Out you go
But he doesn’t understand
And he’s not getting off
None of them are
[All]
Giza na miti
[Garth]
But then I notice his wife
Well, she’s clutching a Bible
Now, obviously I can’t read it, but their Bible
It’ll have the same number system ours does
So I ask to see it
And I’m searching for something and then, in Philippians 4: 6
I give ‘em their Bible and I’m pointing, saying, look! Philippians 4: 6
Be anxious for nothing
Be anxious for nothing!
[Garth and Muhumuza]
And that’s how we started speaking the same
Language
[Company]
Kati ya giza
(Out of the darkness)
Ghafla mwangaza
(Suddenly brightness)
Ma-badiliko
(Everything changes)
Giza na miti
(Darkness and trees)
Kati ya giza
(Out of the darkness)
Ma-badiliko
(Suddenly light)
Kati ya giza (out of the darkness)
Ghafla mwangaza (suddenly brightness)
Ma-badiliko (everything changes)
Giza na miti (darkness and trees)
Kati ya giza (out of the darkness)
Ma-badiliko (suddenly light)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Come From Away (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: