Cha-La Head-Cha-La (Japanese Version)

ひかるくもつきぬけ
Fly away! (Fly away!)
からだじゅうにひろがるパノラマ
かおをけられたちきゅうがおこって! (おこって!)
かざんをばくはつさせる

とけたこおりのなかに
きょうりゅうがいたらたまのりしこみたいね

Cha-la head cha-la!
なにがおきてもきぶんはへのへのかっぱ
Cha-la head cha-la!
むねがぱちぱちするほど
さわぐげんきだま
Sparking!

そらをきゅうこうかジェットコースター! (ジェットコースター!)
おちてゆくよパニックのそのえ
けしきさかさになるとゆかいさ! (ゆかいさ!)
やまさえおしりにみえる

なやむじかんはないよ
どこかにひそむびっくりにあいたいから

Cha-la head cha-la!
あたまからっぽのほうがゆめつめこめる
Cha-la head cha-la!
えがおウルトラゼットで
きょうもあい、やい、やい、やい、やい

Cha-la head cha-la!
なにがおきてもきぶんはへのへのかっぱ
Cha-la head cha-la!
むねがぱちぱちするほど
さわぐげんきだま
Sparking!

Cha-La Head-Cha-La

Atravessando as nuvens brilhantes
Eu voo para longe! (eu voo para longe!)
Enquanto um panorama se espalha em todo o meu corpo
Com uma chutada na cara, a terra começa a tremer! (a tremer!)
Que faz um vulcão entrar em erupção!

Dentro do gelo polar derretido
Se houver um dinossauro, eu quero treiná-lo para equilibrar numa bola!

Cha-la head cha-la!
Não importa o que aconteça, sinto que não é nada de especial!
Cha-la head cha-la!
Tão alto como o meu coração bate
A Genkidama ruge
Faiscando!

Mergulhando pelo céu em uma montanha-russa! (montanha-russa!)
E eu caio num paraíso de pânico!
O cenário vira de cabeça para baixo e eu me animo! (eu me animo!)
Porque as montanhas até parecem tão imensas!

Não há tempo para se preocupar
Porque há uma surpresa escondida em algum lugar, e eu quero encontrá-la!

Cha-la head cha-la!
Preferia que a minha cabeça estivesse vazia, para poder enchê-la de sonhos!
Cha-la head cha-la!
Com um sorriso que é Ultra-Z
Ainda hoje é ai-yai-yai-yai

Cha-la head cha-la!
Não importa o que aconteça, sinto que não é nada de especial!
Cha-la head cha-la!
Tão alto como o meu coração bate
A Genkidama ruge
Faiscando!

Composição: Chiho Kiyooka / Yukinojo Mori