Evidence

ここにいる証明をいつも探してる
それは気がつけば右ポケットにあった
今日の空は青く澄んでいて
まるで世界を透明にしたみたいだ

見つからないものだって諦める僕も
見つかるはずだよって慰める君も
生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから

壊れそうなメロディー
ひとつだけ確かな想い紡ぎだれたら
僕が信じてきた
すべてが嘘だとしても構わないから

ここにいない証明を突きつけられても
それはいつだって右ポケットにあった
今日の街は暗くくよどんでいて
まるで世界を塗りつぶしたみたいだ
ごめんねって逃げ出して傷つけた僕も
ありがとうって微笑んで浮き止めた君も
生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから

壊れそうな世界で
ひとつだけ確かな答え見つけ出せたら
これまでの僕も
笑顔で勇気づける時がやってくるから

言葉だけじゃ伝えきれない
僕らが今ここにいる証は
崩れかけた世界の中で
どれだけの歌声届けられるかな

壊れそうなメロディー
ひとつだけ確かな想い紡ぎだれたら
僕が信じてきた
すべてが嘘だとしても構わないから

Evidências

Eu estava sempre procurando a prova de que eu estava aqui
Quando percebi, estava no meu bolso direito
Hoje o céu é azul e brilhantemente limpo
Era como se ele fizesse o mundo transparente

Mesmo que eu tenha dito que não pode ser encontrado e para desistir
Mesmo que você tenha dito que era possível e me confortou
O sentido da vida não muda em nada

Melodia frágil
Se eu pudesse ficar com apenas um tom de esperança
Então, não importa
Se tudo o que eu acreditava era uma mentira

Mesmo quando eu apresentei a evidência de que não estava aqui,
Ela estava sempre no meu bolso direito
Hoje as ruas estão escuras e cortam a paralisação
Era como se estivesse enchendo o mundo
Mesmo que eu continue machucando você, pedindo desculpas e fugindo
Mesmo que você tenha sorrido, dizendo obrigado e aceitando isso
O sentido da vida não muda em nada

Se eu puder encontrar uma resposta
A esperança do mundo parece que vai se quebrar
O tempo virá quando eu mesmo
Decidir sorrir e perdoar

Eu não posso demonstrar apenas com palavras
A prova que estamos aqui nesse lugar
Eu me pergunto quantas músicas
Eu poderei entregar para esse mundo que está se quebrando

Melodia frágil
Se eu pudesse ficar com apenas um tom de esperança
Então não importa
Se tudo que eu acreditava era mentira

Composição: