Suddenly

Totsuzen ni todoita anata no tegami ni
Tada odoroki wo kakusezu namida ga afurete kita
Tsudzurareta kotoba wa ima mo itoshikute
Mou otzozureru koto no nai mirai wa zankoku da ne

Kimagure na ano koro no onaji ni
Soba de neru anata ga isou de

Mimimoto wo kusuguru amai kotoba narabete
Kikinareta serifu wa anata no kuchiguse da ne

Yasashisa ni ochiafureta kotoba kara
Waratteru anata ga mieta

Itoshii koe wo
Yasashii koe wo
Anata no koe wo kikasete

Ima sugu daite
Sono te wo daite
Watashi wo hanasanai de ite

Dare ni mo kesenai
Kese wa shinai anata e no omoi hasete

Itoshii koe wo
Yasashii koe wo
Anata no koe wo kikasete

Ima sugu daite
Sono te wo daite
Watashi wo hanasanai de ite

Kimagure na anata no sora kara okurimono
Sayonara...

Suddenly (Tradução)

Sem ser capaz de esconder meu espanto,
Lágrimas transbordaram em sua carta que chegou inesperadamente
As palavras que você escreveu ainda me são queridas
O futuro no qual não posso te ver novamente é cruel, não é?

Como naquele tempo caprichoso
É como se estivesse aqui, dormindo perto de mim

Falando doces palavras que acarinhavam meus ouvidos
Aquelas palavras que me acostumei a ouvir com seu jeito favorito de dizê-las

E nestas palavras transbordantes de carinho
Encontrei você, sorrindo

Com aquela voz querida
Com aquela voz gentil
Deixe-me ouví-la falar

Abrace-me agora
Segure minha mão
E nunca deixe-me ir

Ninguém se vai para sempre
*Guiado por estes pensamentos inextinguíveis sobre você

Com aquela voz querida
Com aquela voz gentil
Deixe-me ouví-la falar

Abrace-me agora
Segure minha mão
E nunca deixe-me ir

*Uma lembrança de seu paraíso caprichoso
Adeus...

Composição: Gackt