Under The Influence

I was sure,
I was born and raised to be my own man
I was so sure,
I was never gonna need a helping hand
And she said:
"Trust in the heart and there's no need to understand"
Well, just when I thought I had it planned out

Whatever I do, I'm under the influence of you
Whatever I do, I'm under the influence of you

Well, I was driving
Too close to the edge and living dangerously
I felt strange, a warm sensation rising up inside of me
Oh, like a tidal wave, came from nowhere
Swept me off my feet
But somehow I'm making me complete now

Whatever I do, I'm under the influence of you
Whatever I do, I'm under the influence of you
Whatever I do, I'm under the influence of you
Whatever I do, I'm under the influence of you

Once you've had a taste of it, there's no going back
Once you've had a taste of it, there's no going back
Once you've had a taste of it, there's no going back
Once you've had a taste of it, there's no going back

Whatever I do, I'm under the influence of you
(I'm under the influence of you)
Whatever I do, I'm under the influence of you
Whatever I do, I'm under the influence of you
(There's nothing I can do, yeah)
Whatever I do, I'm under the influence of you

There's nothing I can do
You got me, you got me in

Sob Influência

Tinha certeza,
Nasci e fui criado para ser independente
Tinha tanta certeza,
Eu nunca precisaria de uma mão para me ajudar
E ela disse:
"Confie no seu coração e não precisas de perceber"
Bem, logo quando eu pensei que tinha tudo planeado

O que quer que eu eu faça, eu estou sob a tua
influência

Bem, eu estava a conduzir
Demasiado próximo da berma e a viver no perigo
Senti-me estranho, uma sensação quente emergiu
Como uma onda, veio não sei de onde
Varreu-me dos meus pés
Mas de alguma maneira agora fiz-me completo

O que quer que eu eu faça, eu estou sob a tua influência
O que quer que eu eu faça, eu estou sob a tua influência
O que quer que eu eu faça, eu estou sob a tua influência
O que quer que eu eu faça, eu estou sob a tua influência

Uma vez que o provaste, não há como voltar atrás
Uma vez que o provaste, não há como voltar atrás
Uma vez que o provaste, não há como voltar atrás
Uma vez que o provaste, não há como voltar atrás

O que quer que eu eu faça, eu estou sob a tua influência
(estou sob a tua influência)
O que quer que eu eu faça, eu estou sob a tua influência
O que quer que eu eu faça, eu estou sob a tua influência
(Não há nada que possa fazer, yeah)
O que quer que eu eu faça, eu estou sob a tua influência

Não há nada que possa fazer
Tu apanhaste-me, tu apanhaste-me em ti.

Composição: James Morrison / Jimmy Hogarth / Steve McEwan