A Mansion In Darkness

Riding up the alley in the rain
No lights to show the way
How could this ever be their home?
Through the darkness you could only see
A giant shadow that swells to be
A house where evil rules at night
And the shadows at the gate, they seemed to be alive
Yeah, the shadows at the gate -- alive
Everything inside was left untouched
Except for what the rats had got
And the dust of time that showed its mark
Armed with candlelight and open eyes
Through the dark they fought their way
'Til every room was lit again
And the house began to breathe, it seemed to be alive
Yeah, the house began to breathe -- alive
As the candlelight began to fade
And Jonathan said, let's go to bed
The fireplace had ceased to burn
Both were fast asleep before the dawn, dreaming, dreaming
And they did not know about the shadow
Yeah, the shadow on the wall, it really came alive
Yeah, the shadow on the wall -- Sunrise!

Uma Mansão Na Escuridão

Percorrendo a viela sob a chuva
Nenhuma luz para indicar o caminho
Como podia aquilo um dia se tornar seu lar?
Pela escuridão só se via
Uma sombra gigantesca que deveria ser (de)
Uma casa onde o mal reinava à noite
E as sombras no portão pareciam estar vivas
Sim as sombras no portão, Vivas
Tudo lá dentro estava intacto
Exceto por aquilo que os ratos deram conta
E a poeira do tempo que mostrava sua marca
Munidos com candelabro e de olhos bem abertos
Pela escuridão eles foram abrindo caminho
Até que cada cômodo estivesse iluminado novamente
E a casa começou a respirar, parecia estar viva
Sim a casa começou a respirar, viva
E assim que o candelabro começou a se apagar
E Jonathan disse: Vamos para a cama
A lareira parou de queimar, queimar
Ambos dormiram profundamente até o amanhecer sonhando, sonhando
E eles não sabiam sobre a sombra
Sim a sombra na parede, ela realmente estava viva
Sim a sombra na parede, Nascer do Sol!

Composição: Andy LaRocque / King Diamond