Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 4

あれから

Misora Hibari

Letra

Desde Então

あれから

O sol poente mais uma vez se põe
夕陽がまた沈んでいく
yūhi ga mata shizunde iku

Um dia que passou num piscar de olhos
あっという間の一日
atto iu ma no ichinichi

Como se tivesse esquecido
どこかに大事な何かを
dokoka ni daiji na nanika wo

Algo importante em algum lugar, minha própria sombra
置き忘れたような自分の影
okiwasureta yō na jibun no kage

O horizonte permanece inalterado
地平線は変わらないのに
chiheisen wa kawaranai noni

A paisagem silenciosamente se transforma
静かに移ろう景色
shizuka ni utsurō keshiki

Viver é saber se despedir
生きるというのは別れを知ること
ikiru to iu no wa wakare wo shiru koto

Pessoa amada
愛しい人よ
itoshii hito yo

Desde então, como tem passado?
あれから どうしていましたか
are kara dōshite imashita ka

Eu também envelheci
私も歳を取りました
watashi mo toshi wo torimashita

Mesmo agora, quando percebo
今でも昔の歌を
ima demo mukashi no uta wo

Estou cantarolando uma antiga canção
気付くと口ずさんでいます
kidzuku to kuchizusandeimasu

Se olhar para trás, foram tempos felizes
振り向けば幸せな時代でしたね
furimukeba shiawase na jidai deshita ne

Algumas estrelas brilham
いくつか星が煌めいて
ikutsu ka hoshi ga kirameite

Até o arrependimento parece belo
後悔さえ美しい
kōkai sae utsukushii

Sinto que algo que não consegui fazer hoje
今日できなかった何かが
kyō dekinakatta nanika ga

Poderá ser feito amanhã
明日は出来るような気がしてくる
ashita wa dekiru yō na ki ga shite kuru

Caminhando por um longo caminho
長い道を歩き続けて
nagai michi wo arukitsuzukete

Finalmente parece que estou chegando lá
ようやくたどり着けそう
yōyaku tadoritsukesō

Desde o momento em que nasci
生まれた瞬間から追いかけてきたのは
umareta shunkan kara oikaketekita no wa

Tenho seguido os passos da minha mãe
母のその背中
haha no sono senaka

Desde então, como tem passado?
あれから 元気でいましたか
are kara genki de imashita ka

Muitos anos se passaram
ずいぶん月日が経ちました
zuibun tsukihi ga tachimashita

A canção que cantei tantas vezes
何度も歌った歌を
nandomo utatta uta wo

Sinto vontade de cantar de novo
もう一度 歌いたくなります
mōichido utaitaku narimasu

Sim, ninguém pode apagar as memórias preciosas da vida
そう 誰も大切な思い出が人生
sō daremo taisetsu na omoide ga jinsei

Há quanto tempo!
お久しぶりです
ohisashiburi desu

Eu tenho observado você o tempo todo
あなたのことを ずっと見ていましたよ
anata no koto wo zutto miteimashita yo

Você se esforçou tanto
頑張りましたね
ganbarimashita ne

Agora, por favor, continue se esforçando por mim também
さぁ 私の分まで まだまだ頑張って
sā watashi no bun made madamada ganbatte

Não sei por que as lágrimas não param
なぜだか涙が止まらない
nazedaka namida ga tomaranai

Meu coração está apenas tremendo
心がただ震えています
kokoro ga tada furueteimasu

Desde então, como tem passado?
あれから どうしていましたか
are kara dōshite imashita ka

Eu também envelheci
私も歳を取りました
watashi mo toshi wo torimashita

Mesmo agora, quando percebo
今でも昔の歌を
ima demo mukashi no uta wo

Estou cantarolando uma antiga canção
気付くと口ずさんでいます
kidzuku to kuchizusandeimasu

Se olhar para trás, foram tempos felizes
振り向けば幸せな時代でしたね
furimukeba shiawase na jidai deshita ne

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: 秋元 康 / 佐藤嘉風 / 野中“まさ”雄一. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Misora Hibari e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção