Back For Good
Take That
De Volta Pra Valer
Back For Good
Acredito que agora é a hora de eu desistir
I guess now it's time for me to give up
Sinto que está na hora
I feel it's time
Tenho uma foto sua ao meu lado
Got a picture of you beside me
Ainda tenho a marca do seu batom na sua xícara de café
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Oh, sim
Oh, yeah
Tenho um punhado de pura emoção
Got a fist of pure emotion
Tenho uma cabeça de sonhos despedaçados
Got a head of shattered dreams
Preciso abandonar
Gotta leave it
Preciso deixar tudo pra trás agora
Gotta leave it all behind now
O que quer que eu tenha feito, o que quer que eu tenha dito
Whatever I said, whatever I did
Não tive a intenção
I didn't mean it
Só quero você de volta pra valer
I just want you back for good
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta pra valer)
(I want you back for good)
Sempre que eu estiver errado
Whenever I'm wrong
Apenas me diga a canção e vou cantá-la
Just tell me the song and I'll sing it
Você terá razão e será compreendida
You'll be right and understood
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta pra valer) eu te quero volta pra valer
(I want you back for good) I want you back for good
Sem saber, mas com destaque
Unaware, but underlined
Entendi a história (não, não)
I figured out the story (no, no)
Não adiantou (não, não)
It wasn't good (no, no)
Mas no canto da minha mente (canto da minha mente)
But in the corner of my mind (corner of my mind)
Eu comemorava a glória
I celebrated glory
Mas isso não devia acontecer
But that was not to be
Nas reviravoltas da separação
In the twist of separation
Você ficou melhor ao estar independente
You excelled at being free
Você não pode achar (você não pode achar)
Can't you find (can't you find)
Um lugarzinho lá dentro para mim?
A little room inside for me?
O que quer que eu tenha feito, o que quer que eu tenha dito
Whatever I said, whatever I did
Não tive a intenção
I didn't mean it
Só quero você de volta pra valer
I just want you back for good
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta pra valer) olha, te quero de volta pra valer
(I want you back for good) see, I want you back for good
Sempre que eu estiver errado
Whenever I'm wrong
Apenas me diga a canção e vou cantá-la
Just tell me the song and I'll sing it
Você terá razão e será compreendida
You'll be right and understood
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta pra valer) eu te quero volta pra valer
(I want you back for good) I want you back for good
E nós ficaremos juntos, desta vez é pra sempre
And we'll be together, this time is forever
(Agora é pra sempre)
(Forever now)
Nós estaremos batalhando e para sempre seremos
We'll be fighting and forever we will be
Tão completos em nosso amor
So complete in our love
Nós nunca seremos descobertos novamente
We will never be uncovered again
O que quer que eu tenha feito, o que quer que eu tenha dito
Whatever I said, whatever I did
Não tive a intenção
I didn't mean it
Só quero você de volta pra valer
I just want you back for good
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta pra valer)
(I want you back for good)
Sempre que eu estiver errado
Whenever I'm wrong
Apenas me diga a canção e vou cantá-la
Just tell me the song and I'll sing it
Você terá razão e será compreendida
You'll be right and understood
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta pra valer) olha, te quero volta pra valer
(I want you back for good) see, I want you back for good
(O que quer que eu tenha feito) sempre que eu estiver errado, vou te falar
(Whatever I said) whenever I'm wrong, I'll tell you
O que quer que eu tenha feito, não tive a intenção)
(Whatever I did, I didn't mean it)
(Eu só te quero de volta pra valer)
(I just want you back for good)
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta) eu te quero de volta
(I want you back) I want you back
(Eu te quero volta pra valer) te quero volta pra valer
(I want you back for good) I want you back for good
(Sempre que eu estiver errado) sempre que eu estiver errado, vou te falar
(Whenever I'm wrong) whenever I'm wrong, I'll tell you
(Apenas me diga a canção e vou cantá-la)
(Just tell me the song and I'll sing it)
(Você terá razão e será compreendida)
(You'll be right and understood)
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta)
(I want you back)
(Eu te quero volta pra valer) olha, te quero volta pra valer
(I want you back for good) see, I want you back for good
Oh, sim
Oh, yeah
Acredito que agora é a hora
I guess now it's time
De você voltar pra valer
That you came back for good
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Take That e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: