Transliteração gerada automaticamente
Cobalt Blue
The Back Horn
Azul Cobalto
Cobalt Blue
Quando a noite chegar à um fim
この夜が明ける頃
Kono yoru ga akeru koro
Nós nos tornaremos o vento
俺たちは風になる
Oretachi ha kaze ni naru
Assoprando com o vento
忘れ物花びらを
Wasuremono hanabira wo
Nós afastamos as pétalas esquecidas
舞い上げて吹き抜ける
Maiagete fukinukeru
Na noite calma da escuridão, a décima sexta noite
闇の静寂に十六夜の月
Yami no shijima ni izayoi no tsuki
A estação está sangrando sangue negro
季節が黒く血を流してる
Kisetsu ga kuroku chi wo nagashiteru
O som das ondas, deixando apenas uma concha para trás
潮騒の音 抜け殻だけを残して
Shiosai no oto nukegara dake wo nokoshite
Esse mundo nunca muda, é insignificante
変わらないこの世界 くだらねえこの世界
Kawaranai kono sekai kudaranee kono sekai
Todos sabem disso, até as crianças
そんなこと 誰だって子供だって知ってるさ
Sonna koto dare datte kodomo datte shitteru sa
Mas nós não podemos ter nascido apenas para chorar
だけど俺たち泣くためだけに
Dakedo oretachi naku tame dake ni
Vamos gravar a prova de que vivemos
生まれたわけじゃなかったはずさ
Umareta wake jyanakatta hazu sa
Uma vida inteira, agora
ただひたすらに生きた証を刻むよ今
Tada hitasura ni ikita akashi wo kizamu yo ima
Seremos espalhados no vento e nos tornaremos um só
俺たちは風の中で砕け散り一つになる
Oretachi ha kaze no naka de kudakechiri hitotsu ni naru
E vamos queimar sem saber aonde vamos parar
辿り着く場所も知らぬまま 燃え尽きる
Tadoritsuku basho mo shiranu mama moetsukiru
Até está noite chegar à um fim
この夜が明ける頃まで
Kono yoru ga akeru koro made
Nós vamos beber saquê e rir juntos
酒を飲み笑い合う
Sake wo nomi waraiau
Mesmo que eu morra, eu não vou esquecer de que estive aqui
俺たちがいたことを死んだって忘れない
Oretachi ga ita koto wo shinda tte wasurenai
"Não vale a pena, talvez eu deva fugir"
面倒くせえなあ 逃げちまおうか
"Mendo kusee naa nigechimaou ka"
Já é tarde demais para alguém falar alguma coisa
今更誰も口にはせずに
Ima sara dare mo kuchi ni ha sezu ni
O inocente e adormecido rosto de perfil, o peito trêmulo
あどけないまま眠る横顔 震える胸
Adokenai mama nemuru yokogao furueru mune
O amor, o fraco sonho
愛しさも淡い夢も
Itoshisa mo awai yume mo
Devem derreter no céu
この空に解ければいい
Kono sora ni tokereba ii
Todos nós, no vento azul cobalto
誰もみんな小バルト ブルーの風の中
Daremo minna kobaruto buru- no kaze no naka
Então, ria, ria
さあ笑え笑え
Saa warae warae
Vamos, a noite está acabando, agora
ほら夜が明ける今
Hora yoru ga akeru ima
Seremos espalhados no vento e nos tornaremos um só
俺たちは風の中で砕け散り一つになる
Oretachi ha kaze no naka de kudakechiri hitotsu ni naru
E começaremos mais uma vez, dramaticamente, sem luto
大袈裟に悲しまずに もう一度始まってく
Oogesa ni kanashimazu ni mou ichido hajimatteku
Nós estamos
俺たちは
Oretachi ha
Nós estamos no vento
俺たちは風の中
Oretachi ha kaze no naka
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Back Horn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: