exibições de letras 38.970
Letra

Significado

Dominique

Dominique

Dominique, nique, niqueDominique, nique, nique
Estava indo simplesmenteS'en allait tout simplement
Um soldado pobre cantandoRoutier, pauvre et chantant
Em todos os caminhos, em todos os lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu

Na época na qual João Sem Terre, da Inglaterra era reiA l'époque où Jean Sans Terre, d'Angleterre était le roi
Dominique nosso pai, combateu os homens de AlbiDominique notre père, combattit les Albigeois

Dominique, nique, niqueDominique, nique, nique
Estava indo simplesmenteS'en allait tout simplement
Um soldado pobre cantandoRoutier, pauvre et chantant
Em todos os caminhos, em todos os lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu

Certo dia, um Herege, pelos bosques caminhavaCertains jours un hérétique, par des ronces le conduit
Mas nosso padre Dominique, para sua alegria, o converteuMais notre Père Dominique, par sa joie le convertit

Dominique, nique, niqueDominique, nique, nique
Estava indo simplesmenteS'en allait tout simplement
Um soldado pobre cantandoRoutier, pauvre et chantant
Em todos os caminhos, em todos os lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu

Nem camelo, nem diligência, ele percorreu a Europa à péNi chameau, ni diligence, il parcourt l'Europe à pied
A Escandinavia ou a Provença, na santa pobrezaScandinavie ou Provence, dans la sainte pauvreté

Dominique, nique, niqueDominique, nique, nique
Estava indo simplesmenteS'en allait tout simplement
Um soldado pobre cantandoRoutier, pauvre et chantant
Em todos os caminhos, em todos os lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu

Acendeu todas as escolas, meninas e meninos cheios de ardorEnflamma de toute école filles et garçons pleins d'ardeur
E pra semear a palavra, inventou a Ordem dos PregadoresEt pour semer la parole, inventa les Frères-Precheurs

Dominique, nique, niqueDominique, nique, nique
Estava indo simplesmenteS'en allait tout simplement
Um soldado pobre cantandoRoutier, pauvre et chantant
Em todos os caminhos, em todos os lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu

Na casa de Dominique e seus irmãos, um dia veio a faltar o pãoChez Dominique et ses frères, le pain s'en vint à manquer
E dois anjos se apresentaram, trazendo grandes pães douradosEt deux anges se présentèrent, portant de grands pains dorés

Dominique, nique, niqueDominique, nique, nique
Estava indo simplesmenteS'en allait tout simplement
Um soldado pobre cantandoRoutier, pauvre et chantant
Em todos os caminhos, em todos os lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu

Dominique viu em sonho os pregadores do mundo inteiroDominique vit en reve, les precheurs du monde entier
Sob o manto da Virgem, juntos em grande númeroSous le manteau de la Vierge, en grand nombre rassemblés.

Dominique, nique, niqueDominique, nique, nique
Estava indo simplesmenteS'en allait tout simplement
Um soldado pobre cantandoRoutier, pauvre et chantant
Em todos os caminhos, em todos os lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu

Dominique, meu bom pai, nos guarda simples e felizesDominique, mon bon Père, garde-nous simples et gais
Pra anunciar aos nossos irmãos, a vida e a verdadePour annoncer à nos frères, la vie et la vérité.

Dominique, nique, niqueDominique, nique, nique
Estava indo simplesmenteS'en allait tout simplement
Um soldado pobre cantandoRoutier, pauvre et chantant
Em todos os caminhos, em todos os lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu
Ele só fala do Bom DeusIl ne parle que du Bon Dieu.

Composição: Jeanine Deckers. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Eliane e traduzida por wend. Legendado por Allison. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Singing Nun e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de The Singing Nun


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda