Tradução gerada automaticamente
Memphis
Justin Timberlake
Memphis
Memphis
Você vai ser uma estrela, eles disseram
You gon' be a star, they said
Eles disseram
They said
Você vai nos levar longe, eles disseram
You gon' take us far, they said
Eles disseram
They said
Onde quer que você vá
Everywhere you go
Eles vão saber seu nome
They're gon' know your name
Quem se importa se você ficar sozinho
Who cares if you get lonely
Desde que seja famoso
Long as you're famous
Você quer dinheiro e os carros deles
Don't you want money and they cars
Eles disseram que é caro uísque e charutos
They said expensive liquor and cigars
Eles disseram
They said
Quer dizer, o que é melhor do que ter tudo o que você sonhou?
I mean, what's better than having everything that you dreamed of?
Desde que precisem de você, você não precisa de amor
Long as they need you, you don't need love
Apenas seja ótimo
Just be great
Represente sua cidade, seu estado
Put on for your city, for your state
E o que quer que faça
And whatever you do
Apenas nos orgulhe
Just make us proud
Não haverá choro das nuvens
Ain't gonna be no cryin' from the clouds
Sim, eles dizem
Yeah, they say
Apenas seja ótimo
Just be great
Quem se importa se há muito em seu prato
Who cares if there's too much on your plate
Não cometa erros e esconda sua dor
Don't make no mistakes and hide your pain
Sem chuva
No rain
O que quer que faça, apenas nos orgulhe
Whatever you do, just make us proud
Não haverá choro das nuvens
Ain't gonna be no cryin' from the clouds
(Não haverá choro das nuvens)
(Ain't gonna be no cryin' from the clouds)
Você vai ser uma estrela, eles disseram
You gonna be a star, they said
Eles disseram
They said
Não desperdice seu amanhã, eles disseram
Don't waste your tomorrow, they said
Eles disseram
They said
Você é o escolhido para sair daqui
You're the one that's chosen to make it out
Tem que aproveitar o momento
Gotta seize the moment
Não nos decepcione
Don't let us down
Só tem que fazer sua parte, eles disseram
Just gotta play your part, they said
E a história, você fará parte dela
And history, you'll be a part of it
Quer dizer, o que é melhor do que ter tudo o que você sonhou?
I mean, what's better than having everything you dreamed of?
Desde que precisem de você, você não precisa de amor
Long as they need you, you don't need love
Apenas seja ótimo
Just be great
Represente sua cidade, seu estado
Put on for your city, for your state
E o que quer que faça
And whatever you do
Apenas nos orgulhe
Just make us proud
Não haverá choro das nuvens
Ain't gonna be no cryin' from the clouds
Sim, eles dizem
Yeah, they say
Apenas seja ótimo
Just be great
Quem se importa se há muito em seu prato
Who cares if there's too much on your plate
Não cometa erros e esconda sua dor
Don't make no mistakes and hide your pain
Sem chuva
No rain
O que quer que faça, apenas nos orgulhe
Whatever you do, just make us proud
Não haverá choro das nuvens
Ain't gonna be no cryin' from the clouds
(Não haverá choro das nuvens)
(Ain't gonna be no cryin' from the clouds)
Eu estava muito longe no mundo
I was way too far out in the world
Mas ainda representei minha cidade
But I still put on for my city
Estava distribuindo muito dinheiro
I was handing out too much milk money
Muito gatinho, bunda e peitos
Too much kitten, and ass, and titties
Perdi minha voz como um pastor
I lost my voice like a pastor
Mais rápido que um shimmy de Harlem
Faster than a Harlem shimmy
Mas acho que é isso que você ganha
But I guess that's what you get
Por tentar fazer a dor parecer bonita
For trying to make heartbreak look pretty
Dizem que a vida é uma vadia e depois você morre
They say life's a bitch and then you die
Então, por favor, se estiver escrevendo minha eulogia, apenas diga que tentei
So please, if you're penning my eulogy, just say I tried
E isso é palavra para Phineas, Jess e Is
And that's word to Phineas, Jess and Is
E se eu não acordar no céu
And if I don't wake up in Heaven
Então foi uma viagem e tanto
Then it was one hell of a ride
Se eu não acordar no céu
If I don't wake up in Heaven
Então foi uma viagem e tanto
Then it was one hell of a ride
Uma viagem e tanto
A hell of a ride
Mamãe disse que dinheiro não pode me comprar felicidade
Momma said money can't buy me happiness
Então comprei um G5
So I copped a G5
Tentei voar ao lado dele
Tried to fly myself up next to it
Eu estraguei algumas vírgulas
I fucked up some commas
Apenas para pontuar
Just to dot-dot-dot
Cadê o resto disso?
Where's the rest of it?
É assim que a limpeza parece
This what clean look like
Quando a limpeza levou a vida e fez uma bagunça
When clean took life and made a mess of it
Tive que perceber que sou abençoado
Had to realize I'm just blessed to it
Você não pode levar tudo com você
You can't take it all with you
Mas pode lembrar do melhor disso
But you can remember the best of it
Rezo por paz dentro de mim
I pray for peace within myself
E sem mais arrependimentos
And no more regrets with it
Porque quando olhei para minha alma no Mississippi
'Cause when I looked at my soul in the Mississippi
Ela refletiu
It reflected it
E se você me conhece, está bem ao lado dela
And if you know me, you're right next to it
Sou tudo o que você achou que eu era
I'm everything you thought I was
Sou tudo o que eu achava que era
I'm everything I thought I was
Era tudo o que eu achava que era
It was everything I thought it was
Era tudo o que eu achava que era
It was everything I thought it was
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Justin Timberlake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: