Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 44

Hé Gràdh, Hò Gràdh

Julie Fowlis

Hé dear, hò dear
My dear is the brown heifer
When you go into the byre
My dear is the brown heifer

When you go into the byre
My dear is the brown heifer
Your milking pail would be full
My dear is the brown heifer.

The intelligent brown heifer is my darling
Who never kicked me
Who produced milk in the open air for me
The white milk of the kind heifers.

Hé hoileagan hì hò my heifers
Hé hoileagan hì hò my heifers
My heifers, hoileagan hì hò my heifers
My cattle on each side of the fold.

The shaggy heifer is my darling
The fetter is tied on its legs
Not the common fetter of cattle or horses
But the silken fetter from England.

Hé hoileagan hì hò my heifers
Hé hoileagan hì hò my heifers
My heifers, hoileagan hì hó my heifers
My cattle on each side of the fold.

Hé gràdh, hò gràdh
'S e mo gràdh 's an t-agh donn
Nuair a thèid thu na bhàthaich
'S e mo gràdh 's an t-agh donn.

Nuair a thèid thu na bhàthaich
'S e mo gràdh-s' an t-agh donn
'S e do chuman bhiodh làn
'S e mo gràdh-s' an t-agh donn.

'S e mo ghaol-sa, an t-aghan ciallach
Cha do thog e chas a-riamh rium
Thug e bainne chruidh san t-sliabh dhomh
Bainne geala bhon na h-aighean ciallach.

Hé hoileagan hì hò m' aighean
Hé hoileagan hì hò m' aighean
M' aighean hoileagan, hì hò m' aighean
Mo chrodh-laoigh gach taobh ‘n a' bhuaile.

'S e mo ghaol-sa an t-aghan caiteach
Thig a bhuarach air a chasan
Cha bhuarach chruidh na chapuill
Ach buarach shìoda thig à Sasainn.

Hé hoileagan hì hò m' aighean
Hé hoileagan hì hò m' aighean
M' aighean hoileagan, hì hò m' aighean
Mo chrodh-laoigh gach taobh na bhuaile.

Hé dear, hò dear
My dear is the brown heifer
When you go into the byre
My dear is the brown heifer

When you go into the byre
My dear is the brown heifer
Your milking pail would be full
My dear is the brown heifer.

The intelligent brown heifer is my darling
Who never kicked me
Who produced milk in the open air for me
The white milk of the kind heifers.

Hé hoileagan hì hò my heifers
Hé hoileagan hì hò my heifers
My heifers, hoileagan hì hò my heifers
My cattle on each side of the fold.

The shaggy heifer is my darling
The fetter is tied on its legs
Not the common fetter of cattle or horses
But the silken fetter from England.

Hé hoileagan hì hò my heifers
Hé hoileagan hì hò my heifers
My heifers, hoileagan hì hó my heifers
My cattle on each side of the fold.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir Enviar tradução


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie Fowlis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção